Ofrecer una experiencia única y renovada
del servicio de relojería
Condiciones generales del servicio al cliente Pro‑Watch S.A.
Artículo 1
Ámbito de aplicación
Las presentes Condiciones Generales de Servicio al Cliente de Pro‑Watch S.A. (Suiza) (
P‑W
) se
aplican
a
todas
las reparaciones y otros servicios de mantenimiento realizados por P‑W (el Servicio
) en
cualquier
Dispositivo de Control del Tiempo perteneciente a un tercero, persona física o jurídica (el Cliente
),
y enviado o confiado para su servicio.
Artículo 2
Registro En Línea De Una Solicitud De Servicio De Reparación Con Solicitud De Recogida O Depósito Del Reloj Para Presupuesto Y Servicio
- 2.1. Si un cliente con una cuenta en www.pro-watch.ch lo desea, puede registrar una solicitud de servicio de reparación en línea con una solicitud de recogida de su reloj en los países y regiones en los que el servicio de solicitud de reparación y recogida en línea esté disponible. El cliente recibirá un kit de envío con instrucciones de embalaje y envío para embalar el reloj de forma segura. Una vez que el kit de envío esté listo, el cliente deberá ponerse en contacto con el servicio de entrega segura designado por P‑W para concertar o modificar la recogida siempre que el cliente haya aceptado los términos y condiciones de dicho servicio de entrega segura (incluida su política de privacidad). Una vez que el servicio de entrega segura haya recogido el reloj, el cliente no podrá cancelar la solicitud en línea del servicio de reparación y recogida del reloj. El reloj será entregado por el servicio de entrega segura al centro de atención al cliente local o en el extranjero más apropiado de Pro‑Watch S.A., en función de su ubicación, de las competencias requeridas y del plazo de ejecución del servicio.
-
2.2.
Una vez depositado el reloj por el servicio de entrega segura o directamente por el cliente en P‑W, el
cliente recibirá un presupuesto en la medida en que sea posible determinar inmediatamente la naturaleza
del servicio a realizar y su precio (el
presupuesto
). Si el tipo de servicio solicitado y su coste no pueden determinarse inmediatamente en el momento del depósito del reloj directamente por el cliente, éste recibirá un formulario de solicitud de servicio que acredite el depósito del reloj en P‑W para que se lleve a cabo un servicio (laSolicitud de Servicio
). El presupuesto o la solicitud de servicio (según sea el caso) describe el estado externo general del reloj tal y como lo observa P‑W en el momento de depositar el reloj en P‑W. El cliente que haya recibido un presupuesto deberá confirmar a P‑W que acepta el presupuesto durante su periodo de validez. P‑W se reserva el derecho a modificar el presupuesto en cualquier momento si no se ha detectado un caso de exclusión de garantía en el momento de establecer el presupuesto para un reloj depositado en P‑W durante su periodo de garantía. -
2.3.
A petición del cliente o cuando no sea posible, en el momento de depositar el reloj, determinar
inmediatamente la naturaleza del servicio a realizar y su precio, P‑W enviará al cliente, dentro de un
plazo
razonable, un presupuesto después del desmontaje de la caja y el análisis del movimiento del reloj. A petición
del cliente, P‑W puede emitir un presupuesto en el que se detallen todos los componentes del reloj que
deban ser sustituidos o reparados durante el transcurso del servicio (el
Presupuesto detallado
). A los efectos de estos Términos y Condiciones del Servicio de Atención al Cliente, cualquier referencia al términopresupuesto
en este documento incluye el presupuesto detallado, así como cualquier otro tipo de presupuesto. - 2.4. El presupuesto tendrá una validez de 3 (tres) meses a partir de la fecha de emisión y deberá ser aprobado expresamente por el cliente. P‑W puede (pero no está obligado a) enviar hasta 3 (tres) recordatorios durante el periodo de validez del presupuesto.
- 2.5. Si, antes del inicio del servicio, P‑W observa que deben realizarse operaciones adicionales no incluidas en el presupuesto inicial para preservar el funcionamiento, la integridad y la estanqueidad del reloj, P‑W enviará sin demora al cliente un presupuesto actualizado. El servicio sólo se iniciará tras la aceptación expresa del presupuesto actualizado por parte del cliente.
- 2.6. P‑W se reserva el derecho de enviar el reloj del cliente a otro Centro de Servicio Autorizado P‑W local o extranjero para una cotización.
- 2.7. Cada reloj se graba digitalmente a su recepción en P‑W para documentar su estado general. P‑W se reserva el derecho de tomar más imágenes o vídeos del reloj en cualquier momento durante el servicio. A petición del cliente, P‑W le proporcionará imágenes o vídeos del reloj o extractos del mismo. P‑W conservará las imágenes y vídeos durante un periodo máximo de 12 meses a partir de la fecha indicada en la factura.
Artículo 3
Gastos De Elaboración Del Presupuesto
La elaboración de un presupuesto es generalmente gratuita, a reserva de la elaboración de un presupuesto para un reloj cuya referencia no sea identificable o para un reloj que requiera restauración o incluso para ciertos modelos muy complicados. En los casos en que el presupuesto tenga un costo, se emitirá una factura de depósito en el momento de entregar el reloj a P‑W. Esta factura de depósito sólo será pagada si el presupuesto es rechazado por el cliente y deberá abonarse a más tardar en el momento de la devolución del reloj al cliente. Si un presupuesto no es aceptado durante su período de validez, P‑W se reserva el derecho de facturar los gastos de elaboración del presupuesto y de conservación del reloj.
Artículo 4
Precio Del Servicio
- 4.1. El precio de los servicios estimados en un presupuesto no incluye el IVA ni otros impuestos aplicables, ni los gastos de embalaje, transporte y seguro, salvo que P‑W y el cliente acuerden lo contrario por escrito. P‑W se reserva el derecho de facturar al cliente por separado la solicitud de servicio de reparación en línea con la solicitud de recogida del reloj.
- 4.2. Salvo que P‑W y el cliente acuerden lo contrario por escrito, el coste del servicio deberá abonarse a más tardar en el momento de la devolución del reloj al cliente. P‑W se reserva el derecho a solicitar un anticipo parcial o total, en particular cuando deba realizarse un servicio de restauración o en caso de que el cliente no se presente personalmente en P‑W para la devolución del reloj una vez realizado el servicio (artículo 8).
Artículo 5
Rechazo Del Presupuesto Por El Cliente
Al expirar el plazo de validez del presupuesto o en caso de rechazo del presupuesto por parte del cliente, el reloj se devolverá al cliente de conformidad con el artículo 8, en la medida de lo posible, en el estado en que el cliente lo depositó en P‑W tras el pago del coste total de elaboración del presupuesto mencionado en el artículo 3.
Artículo 6
Aceptación Del Presupuesto Por El Cliente
- 6.1. Si el cliente acepta el presupuesto en un plazo de 15 (quince) días laborables a partir de la fecha de emisión, P‑W se compromete a actuar con diligencia razonable para llevar a cabo el servicio en el plazo indicado en el presupuesto. Se indicará al cliente un nuevo plazo de reparación si el presupuesto es aceptado después de 15 (quince) días laborables desde su emisión. Este nuevo plazo de reparación tendrá en cuenta la carga de trabajo actual de P‑W y podría superar el plazo mencionado inicialmente en el presupuesto. Cualquier retraso anunciado al cliente será meramente indicativo. Por "día laborable" se entiende un día que no sea sábado, domingo o festivo en Suiza, en el que los bancos estén abiertos en Suiza.
- 6.2. Tras la aceptación expresa del presupuesto por parte del cliente, P‑W se compromete a realizar el servicio con todos los esfuerzos razonables. En cuanto P‑W haya iniciado el servicio, el cliente no podrá retirar su aceptación del presupuesto, salvo en el caso de un servicio de cambio de pulsera.
- 6.3. P‑W se reserva el derecho de enviar el reloj del cliente a otro Centro de Servicio Autorizado P‑W local o extranjero para su reparación.
- 6.4. En caso de que surjan dificultades no imputables a un error de P‑W durante el servicio, por ejemplo, debido a la antigüedad o al estado del reloj o a un acontecimiento de fuerza mayor que impida llevar a cabo el servicio según lo propuesto o de cualquier otro modo, P‑W se reserva el derecho de revisar o modificar el presupuesto o de poner fin al servicio. Si no se acepta el presupuesto revisado o modificado o si se pone fin al servicio, el reloj se devolverá al cliente, en la medida de lo posible, en el estado en que se depositó en P‑W. En el caso de un presupuesto pagado, las sumas adeudadas deberán abonarse a más tardar en el momento de la devolución del reloj al cliente.
- 6.5. Si por causas de fuerza mayor P‑W no lograra realizar el servicio dentro del plazo estimado, la finalización del servicio se pospondrá en función de la naturaleza y el alcance del acontecimiento que haya causado el aplazamiento, salvo acuerdo contrario entre P‑W y el cliente.
- 6.6. En este artículo, un acontecimiento de fuerza mayor significa e incluye, pero no se limita a, accidentes, fenómenos meteorológicos graves, desastres naturales, incendios, explosiones, acontecimientos imprevisibles, actos u omisiones de cualquier administración gubernamental, cambios inesperados en las leyes o reglamentos, escasez generalizada de materias primas o energía, pandemias, epidemias, cuarentenas, cierres patronales, actos de terrorismo, huelgas nacionales, motines, guerras o disturbios civiles y cualquier otro acontecimiento que escape al control razonable de P‑W y que, por su naturaleza, no haya podido preverse o, de haberse podido prever, no haya podido evitarse.
Artículo 7
Sustitución De Componentes
- 7.1. A excepción de las pulseras, el coste de los componentes sustituidos durante un servicio está incluido en el precio del servicio siempre que la sustitución de estos componentes se considere habitual y normal para el servicio. En caso contrario, en particular si el reloj ha sufrido un impacto o cualquier otro daño que requiera la sustitución de determinados componentes antes de su fecha habitual de sustitución, estos componentes estarán sujetos a facturación separada al cliente. En cualquier caso, la facturación del servicio tiene en cuenta el coste de los componentes sustituidos, especialmente cuando estos componentes están fabricados con materiales preciosos. Al aceptar el presupuesto, el cliente acepta que los componentes cambiados o sustituidos, a excepción de las pulseras, serán conservados por P‑W y por tanto renuncia a su derecho a solicitar la devolución de dichos componentes. Si el cliente insiste en conservar los componentes reemplazados, deberá realizar una solicitud por escrito a P‑W a más tardar en el momento de la aceptación del presupuesto, y P‑W se reserva el derecho de aumentar el precio del servicio en consecuencia. Los componentes desgastados se sustituyen, como parte del servicio, por componentes nuevos producidos según los estándares de los fabricantes asociados y beneficiándose de los últimos avances estéticos y técnicas de fabricación.
- 7.2. Los componentes originales que ya no están disponibles para el servicio de restauración son, siempre que es posible, recreados a mano por relojeros especializados.
Artículo 8
Devolución Del Reloj Al Cliente Tras Finalizar El Servicio
- 8.1. Una vez realizado el servicio o en el caso de que el presupuesto no sea aceptado o rechazado por el cliente o si el servicio se interrumpe por cualquier motivo, P‑W informará al cliente de la situación y del hecho de que el reloj le será devuelto en las instalaciones de P‑W. Al devolver el reloj se deberá presentar la cotización inicial, la solicitud de servicio (si existe) y un documento de identidad. Si el reloj fue recogido originalmente mediante un servicio de entrega segura (solicitud en línea de un servicio de reparación con solicitud de recogida del reloj), el reloj será devuelto al cliente, previo pago del precio del servicio, exclusivamente a una dirección en el mismo país donde tuvo lugar la recogida del reloj.
- 8.2. A petición escrita del cliente, el reloj también podrá devolverse al cliente, en un plazo razonable, mediante paquete seguro a una dirección en Suiza indicada por el cliente al entregar el reloj para su reparación. Si el cliente ha enviado su reloj a P‑W desde el extranjero, el reloj será devuelto al cliente en un plazo razonable mediante paquete seguro a una dirección indicada por el cliente en el país de envío, siempre que se hayan cumplido debidamente los trámites aduaneros de importación en Suiza. Cualquier cambio de dirección del cliente después de depositar el reloj en P‑W sólo podrá aceptarse después de una verificación formal de la identidad del cliente.
- 8.3. P‑W no se hace responsable de daños, pérdida y/o robo del reloj debido a un error de dirección comunicado por el cliente.
Artículo 9
Pérdida O Daño Al Reloj Depiostado
-
9.1.
Antes de la recepción por parte de P‑W:
- Si el cliente decide enviar su reloj directamente a P‑W, P‑W no se hace responsable de los daños causados al reloj del cliente durante su transporte, ni de la pérdida o robo del mismo antes de su recepción por parte de P‑W. Se recomienda que el cliente envíe su reloj por correo seguro y/o certificado o mediante un servicio de entrega. Previa solicitud, P‑W estimará el valor de reposición de relojes similares, entendiéndose que esta estimación sólo tendrá un valor de referencia. Para otros relojes, sólo las casas de subastas reconocidas están autorizadas a estimar el valor del reloj. El cliente es el único responsable de cumplir con los procedimientos y condiciones para exportar/importar un reloj enviado directamente por un cliente a P‑W para su reparación. P‑W no se hace responsable, bajo ninguna circunstancia, de ningún fallo por parte del cliente.
- Si el reloj fue inicialmente recogido por cuenta de P‑W en una dirección indicada por el cliente (solicitud en línea de un servicio de reparación con solicitud de recogida del reloj), P‑W se compromete a compensar al cliente en estricta conformidad con el artículo 9.2 en caso de daños, pérdida o robo durante el transporte después de la entrega del reloj al servicio de entrega segura designado por P‑W, siempre que el cliente haya cumplido íntegramente las instrucciones de embalaje y envío contenidas en el envío del kit de entrega. En los demás casos se aplica el párrafo anterior.
-
9.2.
Después de la recepción por parte de P‑W: A pesar de todo el cuidado que P‑W pone en los relojes que
se le confían para el servicio, es posible que ciertos componentes se dañen durante el servicio. Si estos
componentes no pueden ser reemplazados por cuenta de P‑W, el cliente acepta que P‑W compense al
cliente exclusivamente de acuerdo con las siguientes reglas:
- Modelo de colección actual: P‑W sustituirá el reloj dañado por un reloj nuevo del mismo modelo o, para ediciones limitadas, por un reloj similar del mismo valor (dependiendo del precio del reloj pagado por el cliente, pero como máximo el precio de venta a un cliente final del nuevo reloj del mismo modelo o similar o, si P‑W así lo decide a su entera discreción, pagará una compensación financiera establecida sobre la base del valor de mercado del reloj.)
- Modelo no coleccionable: P‑W pagará una compensación económica basada en el valor de mercado del reloj.
- 9.3. En caso de devolución al cliente: Sin perjuicio de la aplicación del artículo 8.3, P‑W se compromete a indemnizar al cliente basándose exclusivamente en lo dispuesto en el artículo 9.2 en caso de daño, pérdida o robo durante el transporte antes de la entrega del reloj al cliente.
Artículo 10
Garantía De Servicio
- 10.1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 11, los trabajos realizados como parte del servicio y los componentes sustituidos durante el servicio están garantizados por un período de 2 (dos) años a partir de la fecha que figura en la factura.
- 10.2. Sin perjuicio de la aplicación del artículo 9, la garantía de servicio mencionada en el artículo 10.1 cubre todos los defectos de fabricación y de mano de obra deficiente, en particular los resultantes de componentes defectuosos, un defecto de mano de obra durante el servicio o daños sufridos durante el transporte con vistas a la devolución del reloj al cliente.
- 10.3. Los defectos en un reloj causados directa o indirectamente por los siguientes eventos no están cubiertos por la garantía de servicio o garantía del producto: desgaste normal, anomalías causadas por golpes, uso anormal, manipulación incorrecta, trabajo realizado por un tercero que no sea P‑W. Centro de Asistencia Autorizado, el incumplimiento de las recomendaciones para preservar la hermeticidad del reloj y los daños relacionados con la infiltración de humedad en un reloj que no sería más hermético como se indica en el artículo 11.
- 10.4. El cliente debe verificar el reloj y notificar a P‑W por escrito cualquier defecto inmediatamente perceptible dentro de los 10 (diez) días hábiles posteriores a la recepción del reloj al final del servicio. Si el cliente no notifica a P‑W dentro de este período de 10 (diez) días hábiles, se considerará que el cliente acepta el reloj en buenas condiciones y P‑W queda exento de toda responsabilidad, a menos que se trate de un defecto que no pueda subsanarse razonablemente, constatado inmediatamente. En este caso, el cliente sólo podrá exigir a P‑W la reparación del defecto de acuerdo con las presentes Condiciones Generales de atención al cliente.
- 10.5. La negativa del cliente a realizar el servicio (en particular un servicio de mantenimiento, reparación o impermeabilización) libera a P‑W de todas las obligaciones y responsabilidades en relación con el reloj, su funcionamiento, su impermeabilidad y su integridad.
Artículo 11
Impermeabilización Del Reloj
- 11.1. La hermeticidad del reloj puede verse comprometida por un accidente o por el contacto con un material agresivo (ácido, perfume, metal líquido, etc.). Después de este tipo de incidentes, es fundamental evitar cualquier inmersión del reloj y realizar rápidamente una nueva comprobación de estanqueidad. Si el cliente nada con frecuencia, ya que la arena, la sal y el cloro son agentes abrasivos y corrosivos, P‑W recomienda enjuagar el reloj regularmente con agua dulce antes de secarlo. En todos los casos, P‑W recomienda evitar sumergir un reloj con correa de cuero, incluso si es resistente al agua, ya que podría dañar la correa. Si el reloj del cliente no es un modelo resistente al agua, no deberá sumergirse ni ponerse en contacto con agua o cualquier otro elemento líquido. La garantía no cubre los daños relacionados con la infiltración de humedad en un reloj no resistente al agua.
- 11.2. P‑W recomienda que sus clientes realicen una verificación de resistencia al agua al menos cada 2 (dos) años y anualmente si el reloj está expuesto frecuentemente a ambientes acuáticos y húmedos. Esta verificación, que no forma parte de los servicios regidos por estas Condiciones Generales de Atención al Cliente, está disponible desde P‑W de forma gratuita para sus clientes o en cualquier Centro de Servicio Autorizado de P‑W con el equipo adecuado. Este servicio no da lugar a ninguna garantía.
- 11.3. Si se detecta un problema durante el control de estanqueidad antes mencionado, P‑W recomienda un servicio de estanqueidad pagado (con desmontaje de la caja del reloj y sustitución de las juntas para restaurar la estanqueidad del reloj). También es necesario un servicio de resistencia al agua de pago cada 2 (dos) a 3 (tres) años dependiendo de la frecuencia de uso del reloj o de la rapidez en caso de incidente. Después de este servicio de impermeabilización y sujeto a los artículos 11.4 y 11.5, la impermeabilidad del reloj estará garantizada por 2 (dos) años, pero dicha garantía de impermeabilidad no se aplica al estado general y a las demás funciones del reloj.
- 11.4. Con el tiempo, los relojes pueden sufrir problemas de infiltración de humedad u oxidación en el movimiento. En algunos casos, el sellado no se puede restaurar incluso después del servicio de sellado porque el desgaste normal o el pulido inadecuado pueden causar pequeñas distorsiones y pérdida del sellado.
- 11.5. Al abrir un reloj, P‑W recomienda sistemáticamente un servicio de impermeabilización. Si el cliente renuncia a este servicio no se dará ninguna garantía.
Artículo 12
Cambiar La Batería De Un Reloj De Cuarzo
Al cambiar la batería de un reloj de cuarzo, P‑W siempre recomienda un servicio de impermeabilización. Si el cliente renuncia a este servicio no se dará ninguna garantía. No obstante, el cambio de batería se realizará con un precio fijo. El reemplazo de la batería no garantiza el estado general ni otras funciones del reloj ni que no se requiera servicio adicional.
Artículo 13
Recomendaciones Relativas Al Magnetismo
Muchos equipos modernos, como escáneres, electrodomésticos y teléfonos móviles, generan un campo magnético. Puede suceder que un reloj se magnetice cuando se encuentra cerca de un campo magnético, lo que puede alterar su funcionalidad. En tales casos, P‑W recomienda a sus clientes que controlen el magnetismo de su reloj. Esta verificación, que no forma parte de los servicios regidos por estas Condiciones Generales de Atención al Cliente, está disponible desde P‑W de forma gratuita para sus clientes o en cualquier Centro de Servicio Autorizado de P‑W con el equipo adecuado. Este servicio no da lugar a ninguna garantía.
Artículo 14
Falsificaciones
Si el examen del reloj revela que una o más piezas son falsificadas (falsificaciones o piezas híbridas), no se realizará ningún servicio en el reloj en cuestión. P‑W documentará los aspectos visuales y técnicos que indiquen que el reloj es falso. P‑W tiene derecho a realizar más investigaciones para recopilar información sobre el origen del reloj. Si el cliente acepta transferir la falsificación a P‑W, P‑W le proporcionará al cliente una confirmación que acredite que el reloj no es auténtico.
Artículo 15
Reloj Robado
Al recibir un reloj previamente declarado robado, P‑W se reserva el derecho de informar a su antiguo propietario y/o a las autoridades legitimadas competentes para determinar el legítimo propietario del reloj en cuestión y a conservar el reloj en su poder hasta la identificación de su propietario, a menos que se logre un acuerdo amistoso entre el antiguo propietario y el nuevo poseedor.
Artículo 16
Datos Personales
P‑W recopila y utiliza los datos personales de sus clientes con el fin de proporcionarles servicios de atención al cliente. La política de privacidad completa está disponible previa solicitud o en www.pro-watch.ch.
Artículo 17
Acuerdo Completo
- 17.1. Sujeto al artículo 17.2, el presupuesto, la solicitud de servicio junto con estas Condiciones Generales de Atención al Cliente y la política de confidencialidad disponible en www.pro-watch.ch contienen el acuerdo completo entre P‑W y el cliente relativo a la ejecución del servicio, y cancelar y reemplazar todos los contratos, declaraciones o acuerdos orales o escritos previamente celebrados entre P‑W y el cliente sobre este tema. Las partes confirman que no celebrarán la transacción sobre la base de ninguna declaración que no esté expresamente incorporada por escrito en la cotización, solicitud de servicio o estos Términos y condiciones de servicio al cliente.
- 17.2. Cualquier inconsistencia o ambigüedad deberá resolverse respetando la siguiente jerarquía: 1. El presupuesto, 2. las presentes Condiciones Generales de atención al cliente y 3. la solicitud de servicio. Las disposiciones de la política de privacidad disponible en www.pro-watch.ch prevalecen exclusivamente en relación con las cuestiones planteadas por el sujeto.
- 17.3. Cualquier inconsistencia o ambigüedad deberá resolverse de acuerdo con las siguientes instrucciones: 1. las cláusulas, 2. las presentes Condiciones Generales de atención al cliente y 3. la solicitud de servicio. Las disposiciones de la política de privacidad disponible en www.pro-watch.ch prevalecen exclusivamente en relación con la información proporcionada por el interesado.
Artículo 18
Derecho Aplicable
La ley suiza (con excepción de sus leyes sobre resolución de conflictos de leyes) es aplicable a estas Condiciones Generales de Servicio al Cliente y a la relación entre P‑W y el cliente. Cuando las leyes de Suiza sean diferentes de las leyes obligatorias de protección al consumidor en el país del cliente, P‑W le otorgará al cliente la misma protección.
Artículo 19
Foro
Dentro de los límites de lo permitido por la ley, cualquier disputa en relación con estas Condiciones Generales de atención al cliente estará sujeta a la jurisdicción exclusiva de los tribunales competentes del cantón de Ginebra, sujeto a recurso ante el Tribunal Federal.
Documento establecido en Meyrin el 19 de abril de 2024. Pro‑Watch SA, Chemin du Grand‑Puits 42, CH‑1217 Meyrin.